久久精品国产亚洲怮怮,天天看片国产区,国产精品女人性满足免费视频,国产激情一区二区三区

  • <td id="fvs7i"><tbody id="fvs7i"><table id="fvs7i"></table></tbody></td>

    <dfn id="fvs7i"><table id="fvs7i"><thead id="fvs7i"></thead></table></dfn>
      1. <td id="fvs7i"></td>
        Image Modal
        中考網(wǎng)
        全國站

        您現(xiàn)在的位置:中考 > 知識(shí)點(diǎn)庫 > 初中語文知識(shí)點(diǎn) > 文言文

        初中知識(shí)點(diǎn)庫

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):固定句式總結(jié)

        所謂固定句式,是文言文表達(dá)中的一種習(xí)慣用法。了解常見的固定句式,有助于理解句子的含義以及作者所表達(dá)的思想感情。下面我們列出文言文中較為常見的固定句式。 ●何 之有:表反問,其中 之 字是助詞,是賓語提前

        2013-01-24

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言散文題型分析及解題方略

        中考文言散文閱讀主要考查這樣幾項(xiàng)內(nèi)容: 1.能正確劃分朗讀節(jié)奏并斷句。一般來說,主謂之間應(yīng)該有停頓,句首領(lǐng)起全句的語氣詞后應(yīng)該有停頓,幾個(gè)連動(dòng)的成分之間也應(yīng)該有停頓。 2.理解常見實(shí)詞在文中的意義。文言

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文閱讀中常見的40個(gè)官名

        在閱讀古代傳記和文學(xué)作品中,經(jīng)常會(huì)見到一些文武百官的職位名稱,他們有一人之下萬人之上的丞相,也有小小的負(fù)責(zé)開閉城門的小門候(實(shí)際就是現(xiàn)在的負(fù)責(zé)看大門的門衛(wèi)),古代官位門類、級(jí)別和現(xiàn)在相比,也是挺齊全

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):古語中表示“早晨”詞語拾零

        文言文中表示時(shí)間的詞,除小部分與現(xiàn)代漢語用法相同外,大部分與現(xiàn)代漢語有異。下面所輯表示 早晨 的詞,是從現(xiàn)行中學(xué)文言文教材和一些古文中搜集整理的。這些表示 早晨 的詞,有的是名詞,有的是副詞,在教材中應(yīng)

        2013-01-23

        初中文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):利用虛詞巧斷句

        一、關(guān)于斷句 文言文斷句習(xí)慣上稱為句讀。古文不加標(biāo)點(diǎn),要讀懂文章就必須學(xué)會(huì)識(shí)字、斷句。因此,古人把 習(xí)六書,明句讀 作為 小學(xué) 。 文言文斷句是學(xué)習(xí)文言文的基本功。斷句能力的高低,是閱讀文言文能力高低的重

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):名師解析文言文翻譯得分技巧

        與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法 列入高考考試范圍,對(duì)這一知識(shí)點(diǎn)的考查,最大的可能是在翻譯題中體現(xiàn),因此,如何做好文言文翻譯題已成為考生們關(guān)注的焦點(diǎn)。 1、看詞性 從詞類活用現(xiàn)象方面把握 備考對(duì)策:它是文言文

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯的要求

        (一)文言文翻譯要做到 信、達(dá)、雅 三個(gè)字。 信 是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。 達(dá) 是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之選

        眩就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現(xiàn)象很常見,因此要選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯才能使句子正確。例: 威天下不以兵革之利。 兵 是一個(gè)多義詞,它有 兵器;士兵、軍隊(duì)、軍事、戰(zhàn)爭 等義項(xiàng)。例句中的 兵 翻譯時(shí)應(yīng)選

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之替

        替。就是替換, 1、用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。把古詞替換成同義或近義的現(xiàn)代詞或詞組。例1: 愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之。 這句中的 愚 ,要換成 我 ; 悉 ,要換成 都 ; 咨 ,要換成 商量 。例2: 先帝

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之意

        意。即意譯,就是指在透徹理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為體現(xiàn)原作神韻風(fēng)貌而進(jìn)行整體翻譯的今譯方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當(dāng)處理,將其意譯。 1、互文不可直譯;ノ模舷

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之直

        直。即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進(jìn)行對(duì)等翻譯的今譯方法。對(duì)于文言文的實(shí)詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準(zhǔn)取得翻譯。例: 清榮峻茂,良多趣味。 譯

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之縮

        縮。就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意實(shí)用繁筆,在翻譯時(shí)應(yīng)將其意思凝縮。例: 有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。 譯句: (秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之?dāng)U

        擴(kuò)。就是擴(kuò)展。 1、把文言文中的單音節(jié)詞擴(kuò)為同義的雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞。例: 更若役,復(fù)若賦,則如何? 譯句: 變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢? 役 、 賦 擴(kuò)展為雙音節(jié)詞。 2、對(duì)于一些緊縮復(fù)句或言簡

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之留

        留。就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變。例: 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 譯句: 慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。 慶

        2013-01-23

        初中文言文知識(shí)點(diǎn):文言文翻譯方法十字訣例析之調(diào)

        調(diào)。就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時(shí),應(yīng)把古漢語倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣,才能使譯句通順。這就需要調(diào)整語句語序,大體有四種情況: 1、前置謂語后移。例: 甚矣!汝之不惠。 可

        2013-01-23

        中考 > 知識(shí)點(diǎn)庫 > 初中語文知識(shí)點(diǎn) > 文言文
        兒童故事小學(xué)試題中學(xué)題庫初中庫高中庫知識(shí)點(diǎn)中小學(xué)圖書字典大全詞典大全成語大全

        京ICP備09042963號(hào)-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號(hào)

        中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 www.gzmark.cn. All Rights Reserved.